niedziela, 25 grudnia 2016

The Polish story came back home

A magic wand
Some day three friends from a small town:  Ala, Klaudia and Wiktoria wanted to take part in an English competition. Ala was learning all days, Wiktoria’s older sister helped her a lot, and Klaudia… did nothing. One day while she walking across the park, she saw something shining next to a tree. She went closer. It looked like a black stick with a star at the end. Klaudia came even closer  and found out… A MAGIC WAND! She realized „It can help me to win the competition. The knowledge will enter my mind without any efford!”
The girl took the magic wand home and wondered „How does it work”. She waved it to try out and declared:
- Abrakadabra! Let me know English very well!”. Nothing happened. „Maybe it is a normal stick” – she thought and took to doing homework. To her surpise, even the most difficult exercise was easy. The magic wand started working!
When the competition time came, Klaudia knew everything. The closer the competition the more she was laughing at her friends. They were working hard but she didn’t have to study and repeat.  Finally, the competition day came.

Magiczna różdżka
Pewnego razu żyły sobie 3 przyjaciółki: Ala, Klaudia i Wiktoria. Zapisały się na konkurs języka angielskiego. Ala uczyła się całymi dniami z dostępnych dla niej źródeł, Wiktorii pomagała jej starsza siostra, a Klaudia… nie robiła nic, bo nie chciało jej się uczyć. Gdy wracała ze szkoły przez park, zobaczyła coś świecącego koło drzewa. Podeszła bliżej. Wyglądało jak czarny patyk z gwiazdką na jednym końcu. Ale gdy się bliżej przyjrzała, stwierdziła, że to …MAGICZNA RÓŻDŻKA! Od razu pomyślała: ”Dzięki różdżce wygram konkurs, ponieważ wiedza sama wejdzie mi do głowy”.
Klaudia wzięła różdżkę do domu i zaczęła zastanawiać się jak dokładnie ta różdżka działa. Machnęła ją na próbę i zawołała:
- Abrakadabra! Niech wiedza na konkurs wejdzie mi do głowy!
Nic się nie stało. „Może to jednak zwykły patyk?” - pomyślała i zabrała się do odrabiania lekcji z angielskiego. Ku jej zdziwieniu nawet zadanie z gwiazdką okazało się dla niej proste. Różdżka zadziałała!

Gdy nadszedł czas konkursu Klaudia wszystko wiedziała. Im bliżej było konkursu tym bardziej śmiała się z koleżanek, że one się tyle uczyły, a ona jest taka mądra i wszystko już umie, że nawet nie musi powtarzać. W końcu przyszedł dzień konkursu.


Drugo poglavlje
Kada su djevojčice stigle na natjecanje, nisu bile same. Bilo je tu još 27 natjecatelja i 5 učitelja. Ala i Viktorija su ponavljale i bile pomalo prestrašene dok se Klaudija samo smješkala. Pohvalila se prijateljicama da ona sve zna i jedva čeka da to pokaže. Prije nego je sjela u klupu, zamolila je učiteljicu da izađe na hodnik popiti vode. Sakrila se iza velikog cvijeta i iz torbe izvadila čarobni štapić. Željela je još jednom isprobati čaroliju ;opet je izgovorila čarobne riječi: „ Abrakadabra! Let me know English very well.“ Kao i prvi puta - ništa se nije događalo, ali je Klaudija mislila da je to normalno. Prevarila se. Taj čarobni štapić je svake godine ispunjavao samo JEDNU želju, a to Klaudija nije znala. Počelo je natjecanje i Klaudijino iščekivanje čarolije, ali ništa se nije događalo - osim…što ona nije znala ništa. Po završetku natjecanja, Ala je osvojila prvo mjesto, Viktorija je bila druga, a jedna Ana treća. Klaudijino ime je bilo na kraju popisa. Bila je tužna i posramljena te je sve priznala prijateljicama i učiteljici. Ala i Viktorija su dobile nagradno putovanje u Englesku te su odlučile povesti i pijateljicu Klaudiju da popravi svoje znanje engleskog jezika. Klaudija je pristala i svojim čarobnim štapićem…..

Chapter 2

When the girls arrived to the competition, they weren’t alone. 27 competitors and 5 teachers were there, as well. Ala and Wiktoria were revising and were a bit scared while Klaudia was only smiling. She was bragging in front of her friends that she knows everything and couldn’t wait to show it. Before she took her seat at the desk, she asked the teacher if she could go to the hall to drink water. She hid behind a large flower and took a magic wand from her bag. She wanted to try the spell again so she said the magic words out: "Abracadabra! Let me know English very well." As first-nothing happened, but Klaudia thought it was normal. She was wrong. The magic wand made one wish come true once a year, and Klaudia didn’t know that. The competition and Klaudia’s anticipation of the magic started, but nothing happened - except ... she did not know anything.  At the end of the competition, Ala won the first place, Wiktoria was the second and a girl named Ana was the third. Klaudia's name was at the end of the list. She was sad and ashamed and admitted everything to her friends and to her teacher. Ala and Wiktoria received a prize trip to England and decided to take their friend Klaudia with them to improve her English skills. Klaudia accepted their invitation and waved her magic wand to…..

3. peatükk
Ei Ala, Wiktoria ega õpetaja uskunud võlukepi juttu. Kuna Klaudia oli koguaeg olnud unistaja ja lugude väljamõtleja, siis arvasid nad, et see oli järjekordne unistus ja väljamõeldis, et tähelepanu saada. Vaatamata kõigele, oli Klaudia nende väga hea sõbranna ja rõõmsal meelel sõitsid nad kõik koos Inglismaale. Ala ja Wiktoria lubasid Klaudiat aidata, kui ta inglise keeles suhtlemisega hätta jääb. Klaudia oli pettunud, et sõbrad tema võlukepi lugu ei uskunud ja ta mõtles endamisi: „Vaadake, et te ise minu käest abi ei tule paluma.“
Klaudia ei teadnud aga võlukepi trikke. Tegelikult toimetas võlukepp aasta jooksul nii, et ühe ja sama soovi korral täitis ta selle esimese korral, teisel korral ei teinud midagi ning kolmandal korral täitab soovi vastupidiselt. Klaudia tahtis inglise keele selgeks saada, kuid nüüd, kolmandal korral, võttis võlukepp ära ka ta senised teadmised inglise keelest.
Jõudnud Inglismaale, võttis Klaudia salaja võlukepi välja ja ütles: „Abrakadabra. Tee mulle inglise keel selgeks!“ Ta oli kindel, et võlukepp hakkab taas tööle, kuid koheselt ei juhtunud jällegi midagi. Või siis juhtus…

Chapter 3
No one believed what Klaudia said about the magic wand. Klaudia had always been a dreamer and story teller, so everyone thought that this is another fantasy, to get attention. Since Klaudia was their good friend, they went to the trip to England. Ala and Wiktoria promised to help Klaudia with English. Klaudia was disappointed that her friends didn’t believe her story and thought in her mind: “Just wait; you are the ones who need help from me.” But Klaudia didn’t know the tricks of the magic wand. Actually the magic wand worked this way that within one year, with the same wish, the first time it made the wish true; second time it didn’t do anything; and the third time it turned the wish opposite. Klaudia still wanted to know English, but now on the third time the wand took away all the knowledge she had before finding the wand. When they arrive to England, Klaudia said: “Abrakadabra! Let me know English very well!” She was sure, that the wand would work perfectly this time, but again nothing happened immediately. Or did….

Capítol 4
Les tres nenes estaven encantades d’estar a Londres, la ciutat més important d’Anglaterra. Ho volien visitar tor; el Big Ben, el museu britànic, el museu d’història, Picadilly Circus, el teatre de Shakespeare... No podien esperar!
Tenien tota la setmana per visitar Londres. El primer dia van sortir de l’hotel molt aviat. Van passar per Picadilly Circus i van anar a esmorzar a un carrer proper. A la cafeteria van parlar del que farien aquell dia. Van decidir anar al museu d’història natural. La Klaudia portava la vareta màgica a la bossa. Sempre la portava al damunt. S’ho van passar molt bé al museu. Es van quedar impressionades de veure els esquelets de dinosaures.
Van anar a dinar “fish and chips” a un petit bar que hi havia a prop. Després, van anar a una llibreria perquè la Klaudia és volia comprar un diccionarai, perquè els poders de la vareta màgica no funcionaven  i ella no podia parlar correctament amb anglès, i la Wiktoria i l’Ala li havien de traduir tot. Això la feia posar trista. Mentre estava a la llibreria, va veure un anunci que deia: “Vols passar una tarda màgica? Vine a la casa de la màgia!!” La Klaudia estava molt sorpresa perquè a l’anunci hi havia una fotografia d’una vareta màgica com la seva.


Chapter 4
The three girls were excited to be in London, the most important city in England. They wanted to visit all; the Big Ben, the British museum, the Natural History Museum, Picadilly Circus, Shakespeare theatre … They cannot wait!
They have the whole week to visit London. The first morning they left the hotel very early. They dropped by Picadally Circus and then they went to have breakfast in a nearby square. In the Café they decided where to go. All agreed to go to the Natural History museum. Klaudia has the magic wand in her bag. It always goes with her. They enjoyed so much the time in the Natural History Museum. They were impressed to see the skeletons of the dinosaurs.
They had fish and chips in a small bar for dinner. After which, they went to a bookshop because Klaudia wanted to buy a dictionary, because the magic power of the wand doesn’t work anymore and she was not able to speak English fluently, so Wiktoria and Ala had to translate  everything to her. She was a little bit sad. While she was in the bookshop, she saw and advertisement that says “Do you want to spend a magic afternoon?? Come to the magic house!!” Klaudia was very surprised because in the advertisement there was a picture of a magic wand just like hers.


Kapittel 5
Hun spurte venninnene om de skulle dra på det magiske showet. De hadde ikke lyst, så Klaudia bestemte seg for å gå alene. Hun tok tryllestaven med. Da hun kom inn døra, så hun mange rare mennesker som alle sammen viftet med tryllestaver. Hun holdt godt fast i sin egen. Plutselig snublet hun, og tryllestaven for ut av hendene hennes og landet på gulvet framfor henne. En trollmann bøyde seg og tok den opp. Han viftet med den foran ansiktet hennes og sa:»Hvor har du funnet denne? Du er bare ei lita jente!» Hun sa: «Jeg fant den i en park i Polen.»
Trollmannen studerte henne nøye. «Jeg vet hvem du er», sa han etter en stund. «Kun de utvalgte kan se sporene vi legger etter oss. Kun en utvalgt kunne ha funnet tryllestaven.» «Hva mener du?» sa Klaudia. «Jeg er bare en vanlig jente.» «Du tror kanskje du er en vanlig jente, men det er du ikke,» sa trollmannen. «Hvis du vil, kan du ble en av de mektigste hekser i verden, for du har «gaven»». «Men jeg ønsker ikke å bli en trollkvinne, jeg vil bare bli flink i engelsk», sa Claudia. Trollmannen svingte tryllestaven over henne. «Nå er du det», sa han. «Og nå skal jeg føre deg til Trollkongen, så får han bestemme hva som skal gjøres med deg.» Han nesten dyttet Klaudia foran seg inn en liten dør bakerst i rommet.

Chapter 5
She asked her friends if they wanted to go to the magic show. They didn`t want to, so Klaudia decided to go by herself. She brought her magic wand. When she entered the door, she could see many strange persons, all of them waving magic wands. She kept her own tightly to her body. Suddenly she stumbled, and her magic wand just slipped out of her hands and landed on the floor in front of her. A wizard bent down and picked it up. He waved the wand in front of her face and said: “Where did you find this? You are just a little girl!” She said: “I found it in a park in Poland.”
The wizard watched her carefully. “I know who you are”, he said at last. “Only the chosen ones can see the tracks we leave behind. Only a chosen one could have found this wand.” “What do you mean?” Klaudia said. “I am just an ordinary girl.” “You may think you are an ordinary girl,”said the wizard. “But if you want, you can be one of the mightiest witches in the world, because you have “the gift.”” “But I don`t want to be a witch, I only want to be good at English”, said Klaudia. The wizard put the wand over her head. “Now you are,” he said. “And now I will lead you to the King of Trolls, so can he decide what we must do with you.” He almost pushed Klaudia in front of him through a door at the back of the room.


Chapter 6
Oven takaa avautui tunneli, joka johti maan alle. Velholla oli soihtu, joka valaisi pimeää käytävää. Tunnelin päätyttyä he näkivät edessään ison linnan ja peikkokylän. Kylä oli sotkuinen ja pimeä. Kun velho ja Klaudia kävelivät kylän läpi, he näkivät surullisia ja vihaisia peikkoja. Linnaan saavuttuaan he näkivät peikkokuninkaan valtaistuimellaan. Myös kuningas oli surullinen.
Klaudia kysyi kuninkaalta: ”Miksi te kaikki olette niin surullisia?”
Kuningas vastasi, että kaikki heidän aarteensa oli varastettu.
Kuningas kysyi: ”Miksi tulitte luokseni?”
Velho kertoi kuninkaalle, ettei Klaudia tahdo olla noita vaan tavallinen tyttö. Kuningas vastasi suostuvansa Klaudian pyyntöön, jos Klaudia ensin taikoisi heille lisää aarteita.
Aarteet taiottuaan velho ja Klaudia lähtivät peikkojen valtakunnasta. Klaudia palasi ystäviensä luokse. Alalla, Klaudialla ja Wiktorialla oli hauskaa Lontoossa. Klaudia ymmärsi, että hänen täytyisi vain opiskella enemmän oppiakseen englantia paremmin. Kotiin päästyään he jatkoivat onnellisina tavallista elämäänsä.

Chapter 6
There was a tunnel leading under the ground behind the door. The wizard had a tourch to lighten up the dark hallway. At the end of the tunnel there was a big castle and a troll village. The village was messy and dark. Walking through the village Klaudia and wizard saw angry and sad trolls. When they arrived to the castle they saw the troll king on his throne. Even the king was sad.
Klaudia asked the king: “Why are you all so sad?”
King answered that because all of their treasures had been stolen.
King asked: “Why did you come to me?”
The wizard told the king that Klaudia didn’t want to be a witch. She wanted to be an ordinary girl. King answered that if Klaudia will use the magic wand to give them more treasures he will say yes to Klaudia’s wish.
Klaudia was able to give treasures to king through magic. Then she left the troll kingdom and went back to her friends. Ala, Klaudia and Wiktoria had great time in London. Klaudia understood that she just has to study more to learn English better. Back at home they lived happily their ordinary lives. 


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz